Особенности перевода медицинских терминов
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 1 ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛГИИ В ТЕОРЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 5 1.1 Термин и его место в системе языковых единиц 5 1.2 Медицинские термины английского языка и их структурно-семантический аспект 8 Выводы по первой главе: 14 2 МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ОСОБЫЙ ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА 16 2.1 Основные проблемы медицинской терминологии 16 2.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе медицинской терминологии на материале статей англоязычных авторов медицинского портала «Medicalnewstoday» 20 Выводы по второй главе: 27 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 30Преимущества
✔ 19 лет на рынке ✔
✔ Средний балл 4,8 ✔
✔ Все типы заданий ✔
✔ Лучшие исполнители ✔
✔ Демократичные цены ✔
✔ Заключение договора ✔
✔ Бесплатные доработки ✔
ЗАКАЗАТЬ РАБОТУОтзывы
Марина БеляеваЯ очень рада, что обратилась к вам! Не в каждой компании с клиентом заключают договор и ведут его до защиты. Заказывала речь и презентацию для диплома. Выполнили быстро, качественно, еще и раздаточный материал входил в стоимость. Только благодаря прекрасной речи мой диплом был оценен на четверку. '
Способы оплаты: